Conventions

 

 

Accueil

News

Réseau Angelus City

Staff

Project room

Quartier Musique

- Albums

- Chansons

- Instrumentaux

- Musiques de fond

- Compositeurs

- Paroliers

- Artistes

Quartier Animation

- Personnages

.principaux

.secondaires

- Episodes

- Staff de l'anime

- Staff par épisode

- Seiyuu / Les voix

- Interviews

- Galeries

- Génériques

.musiques

.videos

Quartier Films

Le jeu

Multimedia

Dossiers

Faire une recherche

Livre d'Or

Forum

Liens

 

CH, le manga

 

 

 

 

Retour à la page principale

 

:: Convention ANIME EXPO '97: INTERVIEW D'AKIRA KAMIYA ::

 

Date(s): 04/07/1997 - 07/07/1997

Ville (Pays): Los Angeles (USA)

Source du rapport: http://www.limepub.com/anim10.html#A2

 

:: Présentation ::

 

  Anime Expo est l'une des plus grandes conventions d'animation américaines, se déroulant chaque année à Los Angeles et pour la première fois à Tokyo en janvier 2004. Akira Kamiya qui est la voix japonaise de Ryô Saeba a fait de nombreuses apparitions à ce genre de conventions, dont AX 1997, AX 1998 et AX 2004. L'interview suivante n'est que partielle et provient d'un extrait du magazine américain, Animeco: The Anime Connection.

 

 

INTERVIEW: AKIRA KAMIYA

 

Date: 4/7/1997

 

[Q: Animeco] Comment et pourquoi êtes-vous devenu un doubleur?

[R: Akira Kamiya] En fait, je pensais devenir un acteur de théâtre et j'ai suivi des cours. Dans ce groupe, il y avait peu de doubleurs connus qui étaient aussi des acteurs sur scène. Des gens qui avait des rôles principaux dans beaucoup de séries populaires était dans ce groupe (parmi eux, M. yamada qui jouait Lupin III). J'ai suivi le chemin devant moi et je me suis retrouvé là. Je suis parti de vouloir être un acteur sur scène et j'ai fini doubleur. Je crois que mon métier m'a été envoyé du ciel.

 

[Q: Animeco] Pourquoi dites-vous ça?

[R: Akira Kamiya] Sur scène, il y a une limite à combien on peut jouer la comédie. Sur scène, c'est physique, donc on est limité dans les expressions et le caractère. En tant que doubleur utilisant l'animation et sa voix, on peut devenir n'importe quel personnage qu'on peut imaginer. Comme vous pouvez le voir, je suis assez petit, mais comme doubleur, je peux jouer des personnages physiquement plus larges. Comme doubleur, je peux jouer un personnage masculin principal, tant que ma voix est appropriée.J'ai trouvé beaucoup plus de possibilités de jouer la comédie, en tant que doubleur et c'est pourquoi j'ai continué dans cette voie, parce que c'est plus amusant. Ma voix est mon monde.

 

[Q: Animeco] Est-ce que vous envisqgeriez de retourner sur la scène maintenant ou est-ce qu'il y a quelque chose que vous n'avez pas encore eu la chance de faire?

[R: Akira Kamiya] A ce niveau, je fais du travail de scène de temps en temps, en même temps que le doublage. Au Japon, il est très difficile de gagner sa vie juste en jouant la comédie. Ca peut être plus facile jusqu'à l'âge de 30 ans, mais après, avec le marriage et les enfants, il devient plus difficile de gagner assez en tant qu'acteur de scène ou doubleur. Je pense que si je ne m'étais concentré que sur la scène, j'aurais fini employé de bureau dès l'âge de 30 ans. A 29, j'ai pensé poursuivre ma carrière comme doubleur dans le monde de l'animation. Alors, quand je devins doubleur, je pensais que je ne pouvais pas retourner à la scène, mais dans l'industrie de l'animation, quand un doubleur se fait remarquer, les gens viennent pour demander de jouer dans leurs pièces. Je ne m'y attendais pas. Il y a eu une vague il y a 18 ou 20 ans où les doubleurs étaient remarqués et il smeble que nous retrouvions cette tendance de nos jours. Maintenant, la plupart de mes amis doubleurs font de la scène aussi. Le doublage était originellement quelque chose que les acteurs de scène faisaient à côté pour joindre les 2 bouts. Ce n'est que récemment qu'on peut se concentrer sur une carrière dans le doublage.

 

[Q: Animeco] Est-ce que beaucoup de votre personnalité est visible dans les personnages que vous jouez?

[R: Akira Kamiya] Même si je joue la comédie, ça ne serait ps honnête de dire que rien de moi ne transparaît. Il y a toujours une partie de moi qui ressort. Il y a toujours une part de moi de visible. Dans City Hunter, je me transforme en quelque chose de plus mignon que de simples êtres humains. Je crois que c'est une partie de moi qui fait cela ressortir. Quand je joue un personnage qui est supposé être méchant, les gens qui le voient disent que parfois le personnage semble encore trop mignon et attirant. Toutefois, quand je joue un personnage au caractère bien trempé, j'essaie de plus cacher ma personnalité et de ne pas trop déteindre sur le personnage.

 

Angelus City © 2001/2005